70番目の女性像の微笑みが夫に恋愛を雄弁に物語る。
Le sourire de la statue n°70 en dit long sur l'amour qu'elle voue à son mari.
赤ちゃんや子供を抱き締める女性像が
ペール・ラシェーズ墓地にたくさんあるけど二人の大人の立像が多くないです。
16番目(先月22日と今月13日)や
17番目(先月2日と今月13日)や
34番目(先月14日と今月の8日と21日)などが今まで完全な麗です。
ところで、僕は16番目のを見る女性像に番号を付けることに決めた。176番目の女性像だろう。
そんな決定は今日の話題の原因です。
他の重要な決定は来週の木曜日から、そのウェブ・サイトには新しい記事がないだろう。
次の週には(8日のは)日本に居るので、その時から東京に生活を始めるので、
とても忙しく成るだろうと思っている。
しかし出来れば、初めは一週間一回記事を書く欲しいですが。
確かに遣ってみましょう!
写真について、心配しないで下さい:殆んど2300枚持っている!
驚きましたか??
Les statues de femmes qui étreignent un bébé ou un enfant
sont nombreuses au cimetière du Père Lachaise, mais celles de deux adultes sont
rares.
Les statues n°16 (les 22 août et 13 septembre),
n°17 (les 2 août et 13 septembre),
n°34 (les 14 août, 8 et 21 septembre), entre autres, en sont des exemples parfaits.
A propos, j'ai pris la décision de référencer la statue de femme qui regarde la n°16 en lui attribuant un numéro. Elle sera la n°176.
Cette décision est la cause du thème d'aujourd'hui.
イエズスの死体を抱き締める聖母(先月27日の記事)マリア(120番目の女性像)。
La Sainte-Vierge (article du 27 août) Marie
(statue n°120) qui serre contre elle le corps de Jésus.
Une autre décision importante est qu'à partir de jeudi prochain, il n'y aura plus de nouvel article sur ce site.
La semaine suivante, comme je serai au Japon et que je commencerai une nouvelle vie à Tôkyô,
je pense que je serai très occupé.
Mais si je peux, au début, j'aimerais pouvoir écrire un article au moins une fois par semaine.
En tout cas, j'essaierai !
Concernant les photos, ne vous inquiétez pas : j'en ai presque 2300 !
Surpris ??
statufica@gmail.com
| Juillet 2009 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||||||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | ||||
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | ||||
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | ||||
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||||||
|
||||||||||
Commentaires Récents